Toit En Métal Galvanisé

Translate this title in French: BROAN L150 ClngVent, 6In Duct Dia, Galv Steel, 120 V BROAN L150 ClngVent, 6 pouces de diamètre de conduit, acier galvanisé, 120 V.


Translate this title in French: BROAN L150 ClngVent, 6In Duct Dia, Galv Steel, 120 V

BROAN L150 ClngVent, 6 pouces de diamètre de conduit, acier galvanisé, 120 V.
Translate this title in French: BROAN L150 ClngVent, 6In Duct Dia, Galv Steel, 120 V

BROAN L150 ClngVent, 6 pouces de diamètre de conduit, acier galvanisé, 120 V.

Translate this title in French: BROAN L150 ClngVent, 6In Duct Dia, Galv Steel, 120 V

BROAN L150 ClngVent, 6 pouces de diamètre de conduit, acier galvanisé, 120 V.    Translate this title in French: BROAN L150 ClngVent, 6In Duct Dia, Galv Steel, 120 V

BROAN L150 ClngVent, 6 pouces de diamètre de conduit, acier galvanisé, 120 V.

ClngVent, Dia de conduit de 6 po, Acier galvanisé, 120 V. Offrant une solution silencieuse pour les besoins de ventilation en continu, ce ventilateur à haute capacité et à faible vibration est idéal pour les salles de conférence, les toilettes publiques et autres applications commerciales. Il peut être conduit horizontalement ou verticalement et la conduite en ligne est disponible avec un adaptateur séparé.

Les caractéristiques comprennent une grille profilée, un connecteur de conduit rond de 6 po, un moteur robuste et une roue de soufflante centrifuge résistante aux chocs. Utilisez un régulateur de vitesse électronique variable, disponible séparément, pour ajuster la vitesse de la soufflante et le niveau sonore.

Voir plus d'articles formidables ! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord.

Des adaptateurs secteur et autres modifications peuvent être nécessaires pour un bon fonctionnement dans d'autres pays. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux, les garanties, les obligations et les recours disponibles en cas de litige. Ils prévoient également que si Grainger ne parvient pas à résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour régler le litige et le client présentera sa demande uniquement à titre individuel et non dans le cadre d'une action collective ou d'une procédure représentative.

Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits.

Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variables qui régissent la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits pour un usage particulier. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec les lois, les codes ou les réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de passer en revue l'application du produit et toutes les lois, les codes et les réglementations applicables à chaque juridiction pertinente pour s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation impliquant les produits sont conformes.

L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'acceptation par le client de l'ensemble des termes et conditions énoncés ici. L'acceptation par le client de ces termes et conditions sera présumée à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, à moins qu'elle ne soit acceptée par écrit par un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions suivants : (i) formulaires de Grainger ; (ii) accusés de réception ; (iii) devis ; (iv) factures ; (v) sites web ; (vi) catalogues ; et (vii) extension de crédit sont incorporés ici par référence et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger.

Les clients professionnels acceptent par la présente de garantir et de tenir Grainger indemne de toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER - EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DE LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DE LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses filiales et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre que la soumission de sa commande soumettra le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis.

Grainger est tenu de facturer des taxes américaines. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes.

Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné ou associé à une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes des États-Unis, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes interdites du Département du commerce des États-Unis - Bureau of Industry and Security ; la liste des entités ou la liste des personnes non vérifiées ; la liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées du Département du Trésor des États-Unis - Office of Foreign Assets Control ; ou la liste des contrôles des échanges de défense du Département d'État des États-Unis. Le client se conformera à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations administrées par le BIS, et les réglementations sur le trafic international des armes administrées par le DDTC. Il est expressément convenu que le client sera la partie principale étrangère intéressée si une licence est requise pour l'exportation hors des États-Unis. En cas de licence requise pour l'exportation hors des États-Unis, le client doit désigner Grainger comme son agent aux États-Unis pour obtenir cette licence.

Pays d'importation et lutte contre la diversion. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire ultime spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à une autre personne que le destinataire ultime autorisé ou les utilisateurs finaux autorisés, soit dans leur forme originale, soit après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir obtenu au préalable l'approbation du gouvernement des États-Unis ou comme autrement autorisé par le gouvernement des États-Unis. Toute marchandise, technologie et logiciel sera exporté des États-Unis conformément aux réglementations américaines sur l'administration des exportations et aux autres lois ou réglementations applicables.

La diversion contraire aux lois américaines est interdite. Le client s'engage en outre à informer Grainger au moment de la commande de toute documentation, emballage ou marquage ou étiquetage spécial de l'Accord de libre-échange nord-américain ou autre, mais Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de cette documentation, de cet emballage, de ce marquage ou de cet étiquetage, sauf si Grainger accepte expressément de le faire. Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable d'obtenir les licences ou autres autorisations officielles qui pourraient être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client est responsable d'obtenir les licences en vertu des EAR, des réglementations sur le trafic international des armes, de la Toxic Substances Control Act ou d'autres lois ou réglementations applicables.

Si le client est la FPPI, les termes contenus au paragraphe 6 de cette section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Ces termes et conditions seront plutôt régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du code de commerce uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de droit international privé.


Translate this title in French: BROAN L150 ClngVent, 6In Duct Dia, Galv Steel, 120 V

BROAN L150 ClngVent, 6 pouces de diamètre de conduit, acier galvanisé, 120 V.    Translate this title in French: BROAN L150 ClngVent, 6In Duct Dia, Galv Steel, 120 V

BROAN L150 ClngVent, 6 pouces de diamètre de conduit, acier galvanisé, 120 V.